由完全不同的文化中的玩家来玩的话,WOW会发出什么样的声音?
打开上面的视频,跳到8:30,聆听一下这场H难度boss战首杀关键时刻的语音吧。
即便是最有纪律,最老练的团队副本玩家,到了这样千钧一发的时刻一般也会甩出脏话来,然后,随着boss轰然倒地,耳机里迸发出震耳欲聋的雪崩一般的欢呼和尖叫声。而与这样的印象形成鲜明对照的,是视频里CAVAG公会所体现出的矜持的喜悦。这个公会属于美国Proudmoore服务器部落阵营,是日本玩家的公会。从视频中观众可以感受得到,这个团队的文化氛围与一般的美国PVE公会从外在方面就存在诸多差异。
欢迎来到#wowjp的世界,这是日本的WOW玩家组成的网络,他们的英文都主要是通过玩WOW学习的。WOW有韩国、中国大陆和中国**的本地化版本,但日本玩家却没有这样的福气,没有专用服务器,没有本地化语言版本,只能靠自己丰衣足食。为了解决这些困难,日本玩家联合起来创建了一些属于他们自己的日本游戏公会,他们彼此分享用于在游戏中使用日语的插件和心得,还组成了跨越北美数个服务器的日语公会网络。
此篇访谈是WOW玩家Sha of Happiness所作,她自己是土生土长说日语的日本妹子,也是#wowjp玩家社区的一份子。不过在进入正题之前,这里有一段来自日本玩家的简短而真诚的信息:
wowjp玩家社区想告诉读者和暴雪:“感谢你们通过支持角鹰兽宝宝的义卖对海啸受灾者进行的援助。感谢你们大家的捐款。”
受访者角色:
[Hifa],暗夜精灵射击/生存猎人
公会:Harapeko Soul
服务器:Proudmoore(美国-联盟)
受访者角色:
[Tripofhama],亡灵狂暴战士
公会:CAVAG
服务器:Proudmoore (美国-部落)
Q:聊聊你们的公会吧。公会是什么时候创建的?有多少活跃会员?你们主要玩哪方面的内容?
Hifa:Harapeko Soul是8年前创建的。大概是本服历史最久的日本公会之一。我们昨晚有31到32个在线会员。一共有多少活跃会员我没有数过,大概目前有35到40个吧。我们主要是打普通团,另外也喜欢打竞技场和评级战场。
Tripofhama:公会是2009年7月创建的,是日本玩家的10人PVE公会。目前的活跃会员有18个人左右,活跃于公会团的成员有14人。
Q:你们玩WOW有多久了?玩过其他的MMO网游吗?
Hifa:2008年秋天玩了一下,然后没玩了。3年前我又回归了,然后一直被吸引注了。到我改玩WOW之前,我玩UO已经超过13年。
Tripofhama:我是2011年万圣节前夜开始玩的,2014年4月加入CAVAG公会。我只玩过WOW这一款MMO,但我也喜欢玩《炉石传说》。
Q:日本玩家一般都在北美服务器玩吗?你们了解其他有日本玩家聚集的服务器吗?
Hifa:对的。暴雪官方有韩服和台服,但绝大多数日本玩家也看不懂这两种语言。虽然你们可能觉得有点怪,但我们日本玩家更明白也更熟悉英语。我们很多人都在Proudmoore和Blackrock服务器,后来还扩展到了Ner'zhul、Maiev和Tichondrius服务器。
Tripofhama:据我所知,日本玩家只在美服玩。Blackrock和Proudmoore日本玩家最多,但Ner'Zhul和Maiev也有日本公会。
Q:你们经常跟公会外的玩家交流吗?
Hifa:怎么可能不呢!我们要排随机5人本和团本,还有随机战场,这样都会和随机的玩家一起玩。我们会加入公共频道里喊的弹性或者普通团。在刷征服点数时会和不认识的玩家一起打22或者33。有时候日本公会会和其他日本公会或者玩家一起打随机团。
Tripofhama:我不知道其他服怎么样,但本服部落有3家公会经常互相交流。
Q:你们欢迎日本人以外的玩家加入你们公会吗?
Hifa:我们有些会员不是日本人,我们也欢迎他们,只要他们愿意和我们这些说日语的人交流。我们有些人日语和英语都懂,也会帮忙跟不懂日语的人交流。我鼓励那些不会日语的玩家直接用英语来交流,因为我们都明白,或者至少会努力去理解英语,而且也会有人主动帮忙。
Tripofhama:目前还没有。就算有人想入会,一般也会被语言壁垒吓退。
Q:你们公会或者会员个人会搞角色扮演活动吗?
Hifa:有些人会。不是说真的扮演成暗夜精灵或者矮人,而是随心所欲地扮演自己想扮的角色,比如武士什么的。那人在语音聊天时还在扮!
Tripofhama:我不会。但我很喜欢战士。
Q:多数美国玩家都很清楚WOW在韩国多么风靡,那日本呢?很多美国玩家不知道韩国和日本有多大差异,比如WOW和星际争霸的人气在两个国家之间的差异,还有语言的不同,还有粉丝站方不方便,资源丰不丰富,等等。你们可以结合实际情况介绍一下吗?
Hifa:日本开发了海量的MMO,WOW只是其中一个选择。很多日本玩家因为英语的缘故没有选择这款世界上最了不起的MMO。日本一直都有玩家很喜欢海外的电视游戏和PC游戏,他们对暴雪游戏的资料片也很关注。我对韩国的情况不了解,但我很羡慕他们可以用自己的母语来玩。
Tripofhama:日本市场的MMO总体上就是游戏免费,课金必胜,还有韩国造。这种模式太烂了,玩家也不像支持暴雪的游戏一样支持这种模式,这种营销模式基本上就是用游戏商城赚钱,而游戏本身的名声很臭。如果拿这些游戏跟WOW比,WOW要成熟很多,受到的支持也多得多。我玩了WOW后,其他的网游就再也看不上眼了,因为比起来实在是差太多。
Q:但是,语言障碍的确很难跨越,很多玩家的英语也并不熟练,所以他们没有尝试WOW。有些插件是特意为这类玩家所制作,所以我希望有更多玩家能尝试一下。
我很理解,你们要为不会英语的玩家写教程才能教他们玩WOW。有没有日语的WOW资源呢?你们需要为玩家提供什么样的的信息?这些信息是只面向公会成员还是公开放到网上?
Hifa:有些日本玩家一直在坚持介绍WOW是款多么神奇的网游。4gamers.net 有介绍怎么进入游戏,还会在每个资料片发布时介绍游戏多么好玩。玩家的博客和视频都是极佳的游戏资源。
我没有为日本玩家提供或者创作什么教程,我都是最近才开始写博客。有时我会写点自己参加的节庆活动,或者自己喜欢的资料片前夕事件。我得知了服务器重启和维护时间后也会发推特,并且把时间从太平洋标准时间改成日本标准时间。我给出的所有信息都是按自己的经历写的。我的博客:[http://blog.livedoor.jp/hifa/]和推特https://twitter.com/hifa_b
Tripofhama:有个叫WoW Guild Power的网站,是玩家自己创立的,内容是#wowjp公会,玩家群体还有每周的团本战报、PvP,等等。玩家有空可以看看消息。也有公会招募功能。
Q:有没有资源可以帮助不熟悉英语的新晋玩家掌握游戏的细节?比如法术说明和任务文本?
Hifa:技能的话,反复使用,反复理解,再阅读法术说明。向其他日本玩家咨询也可以的。任务的话,就只有“观察”任务日志,挑选自己认识的单词,然后猜。光是完成任务的话还是没问题的,只要跟着任务目标就行了。
有个插件可以把技能说明和任务显示为日语,叫做Wowjapanizer,我也贡献了一些技能翻译。
Tripofhama:只说我自己的话,我一开始靠的是日语插件。插件可以同时显示日语和英语,然后就逐渐掌握了关键词汇,就可以像解谜一样理解英语了。能在玩自己喜欢的游戏的同时还学到东西实在是一大乐事。LOL
Q:你们游戏里一般是如何交流的?游戏里可以输入日语吗?需要语音交流吗?公会会员一般是用日语还是英语交流,还是两者混用?文字聊天和语音有区别吗?
Hifa:基本上,在游戏里我们跟不是日本人的玩家交流是用英语。我们在公会聊天频道和公队伍里跟公会会员用日语交流。只要在WOW安装文件夹下的FONT文件夹里放入特定名字的日语的TTF文件就可以看到我们的字了。我们在公共频道和/s和野团不会用日语,因为显示出来的是一串???,他们看了会很奇怪。
公会打团本时我们会用日语和英语两种语言来解释战术,这是为了日本玩家和非日本玩家。我们语音聊天用的是Mumble,主要是用日语聊。
有些非日本玩家也会听我们说话。他们会用Skype,但是需要人翻译。对于他们付出的努力我们非常感激。
Tripofhama:有办法可以修改游戏的字体,这样就可以用Unicode打字,也看得到日语。出于基本的礼貌,我们只在公会和队伍聊天时用日语,其他情况(/2、/s)用英语。我们公会里用Mumble聊天的时候是用日语。不同公会用的语音聊天软件不同,有Skype、Vent、TeamSpeak,等等。
Q:除了语言和时差这些显而易见的困难外,作为日本玩家还因为什么差异而难以融入美国服务器的美国玩家吗?
Hifa:有时候碰到的是我们和外国玩家的文化差异问题。我们说话会察言观色,有所保留,而他们则会清晰直白地说出他们的想法。这一点令我们很困惑,但我们还是进行了对话,然后彼此达成了理解。
Tripofhama:日本玩家一般是抱团一起玩,所以时区差异不是很要紧。我们有些玩家英语很棒,所以语言也不是问题,虽然偶尔还是会碰到麻烦。有次团本打完后,有个外国玩家邀请我去打竞技场,但我一下子就慌了,因为我不知道怎么回答,不知道怎么礼貌地拒绝他……所以,我想多学点英语。LOL